Перевод "double bed" на русский
Произношение double bed (дабол бэд) :
dˈʌbəl bˈɛd
дабол бэд транскрипция – 30 результатов перевода
They sell a fine percale sheet at a really modest price.
Castle, do you and Charlie still use a double bed?
Or is that a foolish question, since you're separated now?
Они продают прекрасные перкалевые простыни по очень скромной цене.
Скажите, миссис Кастл, вы с Чарли до сих пор спите на двуспальной кровати?
Или же это глупый вопрос, так как вы разводитесь?
Скопировать
We must help each other.
You are the only single man with a double bed.
-Cesarina is single too.
Мы должны помогать друг другу.
Ты - единственный одиночка с двуспальной кроватью.
- Цесарина - тоже одиночка.
Скопировать
I measured the room.
A double bed?
No, a large single.
- Двуспальная?
- Односпальная.
- Мило.
Скопировать
It saved our lives during the campaign.
You see, this opens up into a double bed.
This is the press room.
Страшно выручает в ходе кампании.
Смотри, раскладывается в двуспальную кровать.
Здесь наш пресс-центр.
Скопировать
It's certainly not very cheery.
At most I could put in a double bed.
We're not together.
Да, невесело.
Я могу только поставить здесь большую кровать.
Мы не живем вместе, это мой знакомый.
Скопировать
The mat...
Double bed.
Please.
Вам нужны две кровати... или одна двуспальная? Да, эта...
Двойная.
- Вот.
Скопировать
What kind of bed?
A double bed, probably.
What was the view from the windows?
А какого рода кровать?
Большая, наверное.
А куда выходили окна?
Скопировать
The restaurant where one can meet a friend?
Or the expensive hotel where a room with a double bed costs a great fortune?
Which one is it?
Ресторан, где можно встретиться с другом?
Или дорогой отель, в котором номер с двуспальной кроватью стоит целое состояние?
Что здесь такого?
Скопировать
You can come back to it in the morning.
We've got a spare double bed, so no problem with the sleeping arrangements.
- I see what you mean about the Last Supper.
А утром вернётесь к этому.
У нас есть ещё одна двуспальная кровать, так что проблем со спальными местами не будет.
- Понимаю, почему вы называете это Тайной вечерей.
Скопировать
- Why?
- Double bed.
I don't want my first grandchild conceived in a Ford Capri like you were.
- Почему?
- Двойная кровать.
как ты.
Скопировать
Albert, what was it?
A double bed.
I need this world from millions of light years away, approach your planet.
Альберт, что же?
Двуспальную кровать.
Мне нужен этот мир. Я приближаюсь к вашей пленете с расстояния в миллионы световых лет.
Скопировать
Yes I do.
Come into my home, take the double bed, don't worry about it, but don't fucking lie to your own father
I used to push you in this swing.
Надо.
Ты живешь здесь, спишь в моей кровати, не лги своему отцу.
Ты любила качаться на этих качелях.
Скопировать
Come and live with me now.
You can have the double bed, I can watch the kid.
Hi, it's Granddad.
Перезжай ко мне.
Я буду присматривать за внучкой.
Привет, это дедушка.
Скопировать
Just... that camp bed's not right comfy.
We should get you a double bed.
Would a double bed fit in that room?
Просто... раскладушка не очень удобная.
Надо купить вам двуспальную кровать.
А двуспалка войдет в ту комнату?
Скопировать
We should get you a double bed.
Would a double bed fit in that room?
With a cot.
Надо купить вам двуспальную кровать.
А двуспалка войдет в ту комнату?
Еще и с колыбелькой.
Скопировать
Welcome home. (CHUCKLES) Dad!
Mother thought you'd like your old room but there's Leanne's room or the guest bed, if you want a double
Not that you need a double.
- С возвращением. - Папа.
Мама подумала, что ты захочешь в свою старую комнату, но комнаты для Лиэнн и для гостей свободны, вдруг захочешь поспать на двойной кровати.
Надеюсь, ты обойдешься без двойного виски.
Скопировать
I, um... saw the car.
I don't know, one thing led to another, and I've got a double bed and we are getting married so... we
I don't know what people'll think.
Я видела машину.
Он собирался лечь в другой комнате, но... одно зацепилось за другое, а у меня двуспальная кровать, и мы же собираемся пожениться, так что... мы оказались в одной постели.
Не знаю, что люди подумают.
Скопировать
- It's there for all to see.
Double bed, 62 lei.
- Can't we pay for only one night?
-Смотрите, там все написано.
Двойная кровать, 62 лея.
-А можно мы заплатим только за одну ночь?
Скопировать
Oh, you know, just the essentials.
A double bed, a cooker, for making spaghetti - and a couple of otherthings.
- Well, I hope you didn't pack a single one of your mystery novels.
Только самое необходимое.
Двуспальную кровать, плиту для приготовления спагетти и пару других вещей.
Надеюсь, ты не упаковала ни одного детектива.
Скопировать
I hadn't made any arrangements.
In appreciation of your understanding and for that delicious double bed.
- What exactly are we celebrating?
Это моя идея!
И за эту прекрасную двуспальную кровать. Обещаем вспоминать вас каждый раз, когда мы будем ею пользоваться.
Дорогая, а что именно мы празднуем?
Скопировать
- Two.
- With double bed.
- Doesn't matter.
- Двое.
-С двойной кроватью?
- Не важно.
Скопировать
- Please, I'm begging you.
- It's a double bed, did I tell you?
- It's OK.
-Пожалуйста, я вас прошу.
-Номер с двойной кроватью, я вам говорила?
-Ничего страшного.
Скопировать
- Listen, the room costs here 186 lei.
- It's a double bed.
I couldn't find anything better.
-Слушай, номер стоит 186 лей.
-Он с двуспальной кроватью.
Я не смогла найти ничего лучше.
Скопировать
I'm not hearing this!
You won't buy me a double bed cos you don't understand what I need it for.
Shut up!
- Я не слушаю!
- Ты не хотела покупать мне двухспальную кровать, поскольку не понимала зачем она мне.
- Заткнись!
Скопировать
- It's good? - Yes, it opens up.
No point opening it, I don't need a double bed.
Sure, but it's comfortable opened up.
Это вообще хорошая кровать?
- Чтобы быть уверенными, что... Мне не обязательна двойная кровать.
Я могу спать и на сложенной. Да-да, но она разобранная более удобна.
Скопировать
I Iove this room, but it has a single bed.
Can you help me bring up the double bed?
Right now?
Обожаю эту комнату, но в ней односпальная кровать.
Матьё, ты мне поможешь перенести сюда двуспальную?
Прямо сейчас?
Скопировать
It's a monster.
You've got a double bed in the and another one in that growth.
That is not a car that you could talk to at a party, unless you are looking at something else.
- Это монстр.
Сзади двуспальная кровать и еще одна в этом наросте.
Это не та машина, о которой ты можешь поговорить на вечеринке. разве что если смотреть в сторону.
Скопировать
How was the room?
With a double bed, white walls and... and blue curtains.
White with blue curtains? Yes.
Что за комната?
С двуспальной кроватью, белые стены и голубые занавески.
- Белая, с голубыми занавесками?
Скопировать
Fucking hell, boys.
A bottle of wine, double bed.
- A bit suspect, innit?
Охренеть чуваки.
Бутылка вина, двойная кровать.
- Немного подозрительно, да?
Скопировать
I don't think it's too early. I feel ready.
It's not like I want a double bed or something!
It's just that I miss you.
Не думаю, что слишком рано.
Дело не в том, что я хочу двуспальную кровать.
Просто... Да, я скучаю по тебе.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов double bed (дабол бэд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы double bed для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дабол бэд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение